Aller au contenu


Photo

recherche traducteur(traductrice) anglais- francais


  • Veuillez vous connecter pour répondre
22 réponses à ce sujet

#1 cram

cram
  • Membres
  • 15 255 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :arriere pays nicois
  • Zone USDA :0
  • Formation :en V
  • Pays :france
  • Département :06

Posté 10 mai 2011 - 19:08

voila
le titre dit deja beaucoup
uli ernst vient faire une demonstration aux jolis matins de juin
et il parle uniquement allemand et anglais
donc pour pouvoir pleinement profiter de son discours tres interessant
je viens a vous pour savoir si un benevole parlant courament anglais veut bien assurer la traduction
peut etre pour les interviews pb aussi d ailleurs :unsure:
l ideal serait bien evidement un traducteur allemand francais pour que uli puisse s exprimer plus aisement(meushi :rolleyes:)
mais comme c est moins courant...on ose pas esperer
bref...voila si un de vous veut assurer cette traduction ce serait bien pour tout le monde :newsm_15:

allez ...aidez nous a faire avancer le bonsai ...

seuls ceux qui y croient peuvent voir les fees...

cramadawa..ma boutique sur trocbonsai
 


#2 manumidam

manumidam
  • Membres
  • 5 087 messages
  • Sexe :Homme
  • Zone USDA :8
  • Formation :Mon jardin, M. Akanuma (Académie Bonsai)
  • Pays :France
  • Département :Lot (46)

Posté 10 mai 2011 - 19:17

si c'est pour aider a avancer le bonsai... j'ai vecu dix ans en grande bretagne... par contre je ne parle pas un mot d'anglais!

#3 cram

cram
  • Membres
  • 15 255 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :arriere pays nicois
  • Zone USDA :0
  • Formation :en V
  • Pays :france
  • Département :06

Posté 10 mai 2011 - 19:22

ah?

seuls ceux qui y croient peuvent voir les fees...

cramadawa..ma boutique sur trocbonsai
 


#4 Voelkersieg

Voelkersieg
  • Membres
  • 243 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :Berlin
  • Zone USDA :7a
  • Pays :Allemagne
  • Département :Berlin

Posté 10 mai 2011 - 19:24

Allemand/francais, je suis ouvert, mais ca dépend du volume de la traduction...

Si je dois y passer 5 heures c'est pas la peine, j'ai d'autres choses à faire.
Quand la passion revient...

#5 manumidam

manumidam
  • Membres
  • 5 087 messages
  • Sexe :Homme
  • Zone USDA :8
  • Formation :Mon jardin, M. Akanuma (Académie Bonsai)
  • Pays :France
  • Département :Lot (46)

Posté 10 mai 2011 - 19:31

pardons, je veux dire je parle pas un mot d'allemand!!!!
l'anglais bien sur que je le parle couramment!!!!!

#6 cram

cram
  • Membres
  • 15 255 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :arriere pays nicois
  • Zone USDA :0
  • Formation :en V
  • Pays :france
  • Département :06

Posté 10 mai 2011 - 20:09

ah je comprends mieux manumidam
je trouvais ta reponse etrange sinon :newsm_13:

il y a peut etre une confusion vlogeukgiergcht ^_^
en fait ce sera pour faire la traduction pendant la demo d uli ernst
ce qui implique venir aux jolis matins de juin et a monaco le 11 juin

mais deja rien que de proposer c est bien cool
un de vous deux est partant?

seuls ceux qui y croient peuvent voir les fees...

cramadawa..ma boutique sur trocbonsai
 


#7 Voelkersieg

Voelkersieg
  • Membres
  • 243 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :Berlin
  • Zone USDA :7a
  • Pays :Allemagne
  • Département :Berlin

Posté 10 mai 2011 - 20:28

Oui il y a confusion, j'ai cru que tu parlais d'une video.
Sinon hors période de cours je l'aurais bien fait, mais lá traverser l'Europe du nord au sud en 1 Week-end, me semble peut réalisable.
Et puis là ca relève de l'interprétariat pas de la traduction (source de ma confusion), dans mon cas je suis assez limite, je comprends et parle très bien l'allemand mais faire de la traduction live ... :newsm_4:

Enfin bonne chance pour votre recherche.



PS: Völkersieg vient de das Volk (le peuple) et der Sieg(la victoire) bref traduction littérale du grec ancien Nikè Laos...

Donc là pas de confusion avec

vlogeukgiergcht

:newsm_14: :newsm_8:
Quand la passion revient...

#8 cram

cram
  • Membres
  • 15 255 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :arriere pays nicois
  • Zone USDA :0
  • Formation :en V
  • Pays :france
  • Département :06

Posté 10 mai 2011 - 20:30

t as qu a t appeler bill...mon clavier fourcherait moins :newsm_8:

seuls ceux qui y croient peuvent voir les fees...

cramadawa..ma boutique sur trocbonsai
 


#9 Voelkersieg

Voelkersieg
  • Membres
  • 243 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :Berlin
  • Zone USDA :7a
  • Pays :Allemagne
  • Département :Berlin

Posté 10 mai 2011 - 20:44

Oui bah je toi ce s'ra bidule (oui kram c'est allemand!) :newsm_5:

Pour retourner au sujet, vous ne pouvez pas engager un vrai interprète? Ca doit bien exister les interprètes bonsaika qui feraient un prix d'amis!
Quand la passion revient...

#10 manumidam

manumidam
  • Membres
  • 5 087 messages
  • Sexe :Homme
  • Zone USDA :8
  • Formation :Mon jardin, M. Akanuma (Académie Bonsai)
  • Pays :France
  • Département :Lot (46)

Posté 10 mai 2011 - 21:12

la il va faloir me donner un peu plus de detail:
deja c'est une demo ou un exposé? ce que je veux dire c'est: est ce que il va y avoir action puis explications a traduire ou est ce que ça va etre un long discours à traduire. et quelle est la durée de la session? si c'est tres long et intence il te faudrait un professionnel car la traduction est un exercice assez delicat.
la personne a traduire parle t elle bien anglais avec un accent correct? il serait interressant de lui parler pour etre sur qu'on se comprend bien afin d'eviter de mauvaises surprises. certains accent peuvent etre tres dur a comprendre.

ensuite quelles sont les conditions? je bosse a mi temps et j'ai peu de revenus donc est ce que mes frais seront couvert? (logement, transport. j'habite dans le lot).
un autre detail, je bosse le lundi, eventuellement je peux peut etre me liberer et reprendre que le mardi.

bien sur que ça m'interesse... meme si la traduction live, c'est impressionnant... mais bon pourquoi pas, un peu de trac n'a jamais tué personne... d'ailleurs il parait que jacques brel vomissait avant chaque concert... je promets je ferai pas ça en public...

#11 cram

cram
  • Membres
  • 15 255 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :arriere pays nicois
  • Zone USDA :0
  • Formation :en V
  • Pays :france
  • Département :06

Posté 11 mai 2011 - 05:59

he les copains...faut lire les posts :rolleyes:
pour une demo...pas un expose
benevole....donc pas de paiment (officiel..y aura toujours une dedomagement symbolique)
il est allemend donc il a un pti accent..euh allemand

si j avais un budget pour ca ..j aurais pas fait ce post

juste quelqu un qui vienne au jmj et qui parle anglais quoi....rien de tres special

et....:blink:cram c est pas allemand du tout :newsm_8:...c est le diminutif d un nom provencal :newsm_13:

seuls ceux qui y croient peuvent voir les fees...

cramadawa..ma boutique sur trocbonsai
 


#12 meushi

meushi
  • Membres
  • 1 707 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :Mouzon
  • Zone USDA :7
  • Formation :romaine en quinconce
  • Pays :France
  • Département :08

Posté 11 mai 2011 - 06:46

l ideal serait bien evidement un traducteur allemand francais pour que uli puisse s exprimer plus aisement(meushi :rolleyes:)


Tu vas rire, mais je ne parle pas Allemand en fait ;) Par contre, Slowlife le parle parfaitement... je sais pas si il aurait le temps.
麻の中の蓬 - asa no naka no yomogi - proverbe Japonais - Même la personne la plus tortueuse, si elle est entourée de personnes virtueuses, se redressera "comme l'artémise poussant dans les champs de chanvre".

人、生まれて学ばざれば、生まれざると同じ - 二宮尊徳 - hito, umarete gaku ba zare ba, umarezaru to onnaji - Ne pas apprendre revient à ne pas être né - Sontoku Ninomiya

#13 hin175

hin175
  • Rédacteurs
  • 5 624 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :Nanning, Chine
  • Zone USDA :0
  • Formation :Les Amis du Bonsai Plaisir, L'arbre et le Geste, La Scuola d'Arte Bonsaï, etc
  • Pays :Chine
  • Département :Guangxi

Posté 11 mai 2011 - 07:16

he les copains...faut lire les posts :rolleyes:pour une demo...pas un exposebenevole....donc pas de paiment (officiel..y aura toujours une dedomagement symbolique)


En fait, le traducteur repart avec l'arbre de la démo... :newsm_8:
Vais p'tet me re-mettre à l'allemand moi :newsm_13:

"Toute chose a une fin. Sauf la saucisse, qui en a deux.", Monroe.

Lao Tseu a dit :
En premier, on enlève la soucoupe sous le pot, suivant la saison on rempote dans un substrat drainant, c'est à dire SANS terreau (même du terreau "spécial bonsaï") ni terre végétale, on met son arbre à l'extérieur, on l'arrose quand le substrat est sec en surface (pas tous les X jours), et SURTOUT, on lit cet article, et les autres accessibles depuis la page d'accueil ...

Culture et ligature sont les deux mamelles du bonsaï... mais culture est la plus grosse.


#14 cram

cram
  • Membres
  • 15 255 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :arriere pays nicois
  • Zone USDA :0
  • Formation :en V
  • Pays :france
  • Département :06

Posté 11 mai 2011 - 07:25

moui....un poil plus(ou moins) symbolique :rolleyes:

bah ca fait surement loin pour slowlife :unsure:

tiens d ailleurs
ca vient de la son nom?

j adore seeed..excellent groupe allemand

seuls ceux qui y croient peuvent voir les fees...

cramadawa..ma boutique sur trocbonsai
 


#15 manumidam

manumidam
  • Membres
  • 5 087 messages
  • Sexe :Homme
  • Zone USDA :8
  • Formation :Mon jardin, M. Akanuma (Académie Bonsai)
  • Pays :France
  • Département :Lot (46)

Posté 11 mai 2011 - 13:33

j'avais bien lu, juste besoin de confirmation, histoire de me faire une idée claire sur la quantité a traduire.
accent allemand? non! t'es sur?... ben j'ai jamais trop eu l'occasion de parler anglais avec des allemands d'ou l'idée de lui parler avant de m'engager.

benevole, la aussi j'avais compris, mais il me semblait qu'il y avait une difference entre etre payé et avoir ses frais couvert.
il va de soi que si j'avais prevu de venir, je n'aurai pas posé cette question.

Repart avec l'arbre... ça c'est tentant!!! c'est officiel???

domage, je ne peux vraiment pas me permettre les depences pour ma venue au jmj.
c'est donc avec grand regret que je ne pourrai pas assurer la traduction cette fois ci.

bonne chance dans ta recherche.

#16 Invité_parfaitelumiere_*

Invité_parfaitelumiere_*
  • Invités

Posté 11 mai 2011 - 14:01

le mec parle anglais à quel rhytme?
il est très bon en anglais,avec un accent allemant c'est ptêtre plus facile à traduire.
Je suis plutôt bon en anglais écrit(ben ouai,plus de la moitié de mon temps passé à écrire en anglais,ça aide...)
Mais je suis beaucoup moins bon en oral,surtout en trad "live"mais comme c'est du technique,ça devrait mieux passer.
Après,ça dépend à quel rythme le mec déballe son flow....

#17 cram

cram
  • Membres
  • 15 255 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :arriere pays nicois
  • Zone USDA :0
  • Formation :en V
  • Pays :france
  • Département :06

Posté 11 mai 2011 - 17:57

ben en fait je le connais un peu et il est vraiment facile a comprendre quand il parle anglais
il a un debit normal et l habitude d etre traduit en demo donc il sait faire des pauses au bon moment pour laisser traduire
j aurais bien voulu le faire ...avec mon anglais pourri..mais je fais une demo en simultane...donc

bon l avantage perfect light c est que tu serais en francais a l oral sur ce coup

bien entendu manumidam ....je ne peux pas demander a quelqu un de traverser la france pour nos beaux yeux ...ce serait bien gonfle de ma part
j esperais plutot trouver dans les rangs de ceux qui viennent deja aux jmj...et qui voudraient nous donner un coup de main
on vient tous a nos frais et ca ne nous rapporte rien....c est juste pour le bonsai qu on le fait
mais je te remercie de la proposition c est deja un pas bien sympa
pour ce qui est du "remerciement" offert au traducteur
l arbre de demo sera a uli...je ne peux rien pour ca
mais bien entendu quelqu un qui viendrait gracieusement faire ca serait considere comme un membre de l organisation
et benificierait des memes faveurs et probablement d un petit cadeau ;)

enfin je m engage en disant ca....:lol:tous ceux qui ont deja organise un expo savent combien l argent est difficile a reunir
et les budgets limites...
on fait ce qu on peut hein

seuls ceux qui y croient peuvent voir les fees...

cramadawa..ma boutique sur trocbonsai
 


#18 -- JP --

-- JP --
  • Membres
  • 6 802 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :Paris
  • Zone USDA :0
  • Pays :France
  • Département :75

Posté 11 mai 2011 - 18:17

J'ai bien une copine, mannequin de profession, très généreuse de surcroît qui se serait bien dévouée, mais la vision des arbres torturés par des gars sans foi ni loi, l'impressionne beaucoup trop... :newsm_6:
Je ne sais qu'une chose c'est que je ne sais rien.

Socrate, philosophe grec (-470 à -399)

#19 cram

cram
  • Membres
  • 15 255 messages
  • Sexe :Homme
  • Ville :arriere pays nicois
  • Zone USDA :0
  • Formation :en V
  • Pays :france
  • Département :06

Posté 11 mai 2011 - 18:19

dommage :P

seuls ceux qui y croient peuvent voir les fees...

cramadawa..ma boutique sur trocbonsai
 


#20 Invité_parfaitelumiere_*

Invité_parfaitelumiere_*
  • Invités

Posté 12 mai 2011 - 10:14

Ben au départ c'est pas prévu,je savais même pas...enfin,je savais bien,mais la distance tout ça...

Mais si ça peut donner un coup de main,au départ,je pensais interpréter moi-même,mais de l'aide ne serait pas de refus,et comme le gars est allemant,son anglais serait plus facile à comprendre.
Je ne sais pas du tout si je serais capable de faire ça,je n'ai jamais fait,mais passer de l'anglais au français,c'est quelque hose d'assez facile pour moi,la seule difficulté c'est d'entendre correctememnt les mots,surtout d'un véritable anglophone qui parle vite....mais là,ce ne serait pas le cas...

Et comme c'est au bord de la mer,ça pourrait éventuellement motiver ma miss et sa mère à venir,et donc à diminuer les frais de voyage pour moi....après,reste le blem du logement.
Comme la mère de ma copine est traductrice assermentée,si jamais je ne m'en sors pas,elle pourrait prendre le relai...
L'idéal serait quand-même que je me demmerde seul,vu qu'il y aura des termes techniques...
Et bon,qu'elles viennent pour aller à la mer quoi...

Je vais leur en parler,voir les dates,et voir pour débloquer un week-end,l'idéal étant d'arriver le vendredi soir,rencontrer la personne avant,pour se faire une idée de ce qui m'attendrait...

Ca serait sympa de voir avec Marco pour poser quelques cailloux,comme je sait que leur expo à Saint-Tulle est annulée....je pense qu'il serait ravi de poser quelques cailloux si c'est possible^^

Ok,j'ai regardé le programme,ça a l'air très cool tout ça....

Je vais motiver les miss pour le week-end...


0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)